Literatura
Google Scholar
Bassnett S., Grundy P., 1993, Language Through Literature: Creative Language Teaching Through Literature, Longman, London.
Google Scholar
Błoński J., 2011, Miłosz jak świat, Znak, Kraków.
Google Scholar
Brumfit C.J., Carter R.A., 1986, Literature and Language Teaching, Oxford University Press, Oxford.
Google Scholar
Burzacka I., 2010, Miejsce polskiej literatury współczesnej w procesie nauczania języka polskiego jako obcego, w: Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. K. Taczyńska, K. Birecka, Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń, s. 33–38.
Google Scholar
Cheng Li, 2014, “Wàiguówénxuéjiàoxué zhōng xuésheng dúshuōxiě de xùnliàn” (外国文学教学中学生“读说写”的训练) [Kształcenie umiejętności czytania, mówienia i pisania w nauczaniu literatury obcej], Xiàndài yǔwén(现代语文) [Języki nowożytne], nr 3, s. 4–6.
Google Scholar
Collie J., Slater S., 1987, Literature in the Language Classroom: A Resource Book of Ideas and Activities, Cambridge University Press, Cambridge.
Google Scholar
Cudak R., 2010, Tekst w nauczaniu cudzoziemców jako problem metodologiczny, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 2, red. G. Zarzycka, G. Rudziński, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, s. 79–90.
Google Scholar
Czerkies T., 2012, Tekst literacki w nauczaniu języka polskiego jako obcego (z elementami pedagogiki dyskursywnej), Księgarnia Akademicka, Kraków.
Google Scholar
Czerkies T., 2022, Co nosimy w sobie jak pieczęć? O próbach przełamywania wzorów myślenia oraz rozwijania świadomości kulturowej, w: Między Wschodem a Zachodem. O wyzwaniach dydaktycznych podczas pracy z grupami chińskimi, red. T. Czerkies, A. Prizel-Kania, Księgarnia Akademicka, Kraków, s. 133–152.
DOI: https://doi.org/10.12797/9788381388238.07
Google Scholar
Davies N., 2020, Posłowie. Literatura polska – ulica szeroka jak świat, w: Światowa historia literatury polskiej, red. M. Popiel, T. Bilczewski, S. Bill, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków, s. 633–640.
Google Scholar
Dąbrowski M., 2016, Tekst międzykulturowy. O przemianach literatury emigracyjnej, Elipsa, Warszawa.
Google Scholar
Fiut A., 2003, W stronę Miłosza, Wydawnictwo Literackie, Kraków.
Google Scholar
Franaszek A., 2011, Miłosz. Biografia, Znak, Kraków.
Google Scholar
Górny K., 2011, Rodzinna Europa – antropologiczna lektura, w: Spotkanie z człowiekiem. Zaczynając od Czesława Miłosza, red. G. Dąbrowski, B. Dwilewicz, K. Pietrowiak, Wydawnictwo Katedry Etnologii Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, s. 67–75.
Google Scholar
Hadaczek B., 2011, Historia literatury kresowej, Universitas, Kraków.
Google Scholar
Hajduk-Gawron W., 2013, Arcydzieła literatury polskiej w praktyce glottodydaktycznej. Zaadaptować czytelnika i tekst, „Biblioteka Postscriptum Polonistycznego”, nr 3, s. 353–365.
Google Scholar
Jidi Majia, 2013, “Chénmò: Xiàngěi Qièsīwǎfū Mǐwòshí”(沉默:献给切斯瓦夫·米沃什) [Milczenie: Czesławowi Miłoszowi], w: Shēnfèn (身份) [Tożsamość], Jiangsu Wenyi Chubanshe, Jiangsu, s. 264–265.
Google Scholar
Jing Ren, 1982, “Mǐwòshí de gùguó”(米沃什的《故国》) [„Rodzinna Europa” Miłosza], Dúshū (读书) [Czytanie], nr 8, s. 151.
Google Scholar
Kłosiński K., 1994, Czesław Miłosz, w: Literatura emigracyjna 1939–1989, t. 1, red. J. Garliński i in., Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice, s. 173–189.
Google Scholar
Krenz J., 2021, Przybrany ojciec. Czesław Miłosz w Chinach, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka”, nr 40, s. 53–97.
DOI: https://doi.org/10.14746/pspsl.2021.40.3
Google Scholar
Krenz J., Winiecka E., 2021, Literatura polska w oczach Chinki polonistki. Z Li Yinan rozmawiają Elżbieta Winiecka i Joanna Krenz, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka”, nr 40, s. 231–240.
DOI: https://doi.org/10.14746/pspsl.2021.40.10
Google Scholar
Li Yiliang, 2018, “Mǐwòshí yòng wénzì jìlù shídài de xiūchǐ”(米沃什:用文字记录“时代的羞耻”) [Miłosz: Pisemny zapis hańby czasu], 9.12.2018, https://baijiahao.baidu.com/s?id=1619341740381921257&wfr=spider&for=pc [dostęp: 28.05.2024].
Google Scholar
Li Yinan, 2016, Recepcja literatury polskiej w Chinach: teoria i dzieje, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2 (18), s. 171–185.
Google Scholar
Li Yinan, 2017, Literatura polska w Chinach, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice.
Google Scholar
Lin Xianzhi, 2004, “Mǐwòshí de gēn” (米沃什的根) [Korzenie Miłosza], w: Huā chéng (花城) [Miasto Kwiatów], Huacheng Chubanshe, Guangdong, nr 6, s. 160–162.
Google Scholar
Malejka J., 2021, Podejście międzykulturowe w nauczaniu języka polskiego jako obcego w Chinach, „Annales UMCS Sectio N Educatio Nova”, t. VI, sec. N, s. 467–485.
DOI: https://doi.org/10.17951/en.2021.6.467-485
Google Scholar
Marckwardt H.A., 1978, The Place of Literature in the Teaching of English as a Second or Foreign Language, University of Hawaii Press, Honolulu.
DOI: https://doi.org/10.1515/9780824887087
Google Scholar
Mazur E., 2017, Kompetencje tekstotwórcze w nauczaniu języka polskiego jako obcego na poziomie B2 i C1 (na przykładzie tekstu argumentacyjnego), „Dydaktyka Polonistyczna”, nr 3 (12), s. 243–254.
DOI: https://doi.org/10.15584/dyd.pol.12.2017.17
Google Scholar
McKay S., 2001, Literature as Content for ESL/EFL, w: Teaching English as a Second or Foreign Language, ed. M. Celce-Murcia, Heinle & Heinle Publisher, Boston, s. 326–330.
Google Scholar
Miłosz C., 2001, Rodzinna Europa, Wydawnictwo Literackie, Kraków.
Google Scholar
Próchniak W., 2012, Klucz do wierszy. Poezja w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Wydawnictwo KUL, Lublin.
Google Scholar
Rumińska M., 2022, Klasyka polskiej powieści w działaniach językowych na lekcjach języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 29, s. 163–178.
DOI: https://doi.org/10.18778/0860-6587.29.11
Google Scholar
Ruszer A., 2022, Czynniki rozwoju języka polskiego w Chinach, „LingVaria”, nr 2 (34), s. 319–340.
DOI: https://doi.org/10.12797/LV.17.2022.34.20
Google Scholar
Seretny A., 2006, Nauka o literaturze i teksty literackie w dydaktyce języka polskiego jako obcego/drugiego, w: Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego, red. E. Lipińska, A. Seretny, Universitas, Kraków, s. 243–279.
Google Scholar
Seretny A., Lipińska E., 2005, ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego, Wydawnictwo Universitas, Kraków.
Google Scholar
Siedlecki M., 2017, Litewskie konteksty Czesława Miłosza, Viktoriji Daujotytė i Mindaugasa Kvietkauskasa. Wokół rozważań o duchowej ojczyźnie poety, w: Zagadnienia bilingwizmu. Seria I: Dwujęzyczni pisarze litewscy i polscy, red. A. Baranow, J. Ławski, Uniwersytet w Białymstoku, Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego, Wydawnictwo Prymat, Białystok–Vilnius, s. 533–555.
Google Scholar
Stępień M., 2007, Wśród emigrantów, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.
Google Scholar
Szwagrzyk A., 2015, Literatura najnowsza na lekcjach języka polskiego jako obcego, w: Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego III, red. E. Kubicka, A. Walkiewicz, Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń, s. 163–171.
Google Scholar
Świstowska M., 2010, Obecność tekstów prozy polskiej po 1989 r. w nauczaniu języka polskiego jako obcego – realia, potrzeby, problem wyboru, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 17, s. 425–432.
Google Scholar
Válková Maciejewska M., 2022, Jak wygląda polski dom? Adres kulturowy w polskiej literaturze współczesnej z perspektywy glottodydaktycznej, „Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego”, nr 2, s. 49–59.
DOI: https://doi.org/10.34768/fp2022a3
Google Scholar
Wacławek M., 2021, Plus minus wiersz – o metodzie analizy i twórczego wykorzystania wzorów na lekcji języka polskiego jako obcego, w: Glottodydaktyka polonistyczna. Strategie – wartości – wyzwania, red. I. Wieczorek, A. Roter-Bourkane, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, s. 105–119.
Google Scholar
Xiong Hui, Lu Beibei, 2020, “Mǐwòshí zài zhōngguó de jiēshòu yǔ xíngxiàng biànqiān” (米沃什在中国的接受与形象变迁) [Recepcja i zmieniający się wizerunek Miłosza w Chinach], Lánzhōudàxué xuébào(兰州大学学报) [Dziennik Uniwersytetu Lanzhou], nr 3, s. 20–26.
Google Scholar
Zawada A., 1996, Miłosz, Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław.
Google Scholar
Zhao Gang, 2013, Polonistyka na Pekińskim Uniwersytecie Języków Obcych i współpraca w zakresie edukacji między Chinami a Polską, w: Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, red. J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin, s. 91–98.
Google Scholar
Zhao Weiting, 2018, Recepcja twórczości Czesława Miłosza w Chinach – Co się zmieniło z upływem czasu?, „Spotkania Polonistyk Trzech Krajów – Chiny, Korea, Japonia”, rocznik 2018/2019, s. 439–447.
Google Scholar
Zhao Weiting, 2020, „Współodczuwanie”. Drogi recepcji twórczości Czesława Miłosza w Chinach, „Transfer. Reception Studies”, nr 1, s. 281–295.
DOI: https://doi.org/10.16926/trs.2020.05.13
Google Scholar
Zieniewicz A., 2015, Fragment tekstu literackiego jako narzędzie w glottodydaktyce, „Kwartalnik Polonicum”, nr 19, s. 28–35.
Google Scholar
Zieniewicz A., 2020, Nauczanie kultury i pragnienie opowieści, w: Literackie obrazy kultury. Perspektywa glottodydaktyczna, red. J. Zych, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, s. 15–28.
DOI: https://doi.org/10.31338/uw.9788323546597.pp.15-28
Google Scholar
Zych J., 2023, Czesław Miłosz jako glottodydaktyk, w: Wiele dalekich rejsów. Kultura polska dla cudzoziemców, red. P. Potasińska, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, s. 31–48.
DOI: https://doi.org/10.31338/uw.9788323560111.pp.31-48
Google Scholar
Netografia
Google Scholar
Douban [豆瓣], Najpopularniejsze dzieła Miłosza, https://book.douban.com/author/627697/books?sortby=collect&format=pic [dostęp: 29.04.2024].
Google Scholar
Douban [豆瓣], Najwyżej oceniane dzieła Miłosza, https://book.douban.com/author/627697/books?sortby=vote&format=pic [dostęp: 29.04.2024].
Google Scholar
Douban [豆瓣], Rodzinna Europa, https://book.douban.com/subject/36532942/ [dostęp: 25.12.2024].
Google Scholar
Instytutpolski.pl, Nauka polskiego w Chinach, https://instytutpolski.pl/beijing/pl/nauka-polskiego-w-chinach/ [dostęp: 29.04.2025].
Google Scholar