Published: 2020-07-21

Journey between two languages. Interview with Estera Czoj, translator of Polish literature into Korean, on translating Olga Tokarczuk’s texts – by Wioletta Hajduk-Gawron

Sungeun Choi Logo ORCID , Wioletta Hajduk-Gawron Logo ORCID

Abstract

The interview is dedicated to translations of Olga Tokarczuk’s texts into Korean. Korean translator Estera Czoj shares the inside story on her work on the Nobel Prize winner’s books, recalls fragments of novels that turned out to be real translation challenges, her first meeting with Olga Tokarczuk, and the writer’s visit to South Korea. The interview also addresses the aspect of the publishing strategies of Korean publishing houses, as well as the reception of Polish literature in South Korea.

Citation rules

Choi, S., & Hajduk-Gawron, W. (2020). Journey between two languages. Interview with Estera Czoj, translator of Polish literature into Korean, on translating Olga Tokarczuk’s texts – by Wioletta Hajduk-Gawron. Postscriptum Polonistyczne, 25(1), 177–196. https://doi.org/10.31261/PS_P.2020.25.13

Cited by / Share

Olga Tokarczuk

Vol. 25 No. 1 (2020)
Published: 2020-07-30


ISSN: 1898-1593
eISSN: 2353-9844
Ikona DOI 10.31261/PS_P

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.