Bagić K., 2008: Hrvatsko pjesništvo 1950—2000. Warszawa [wykład, niepublikowany].
Google Scholar
Festiwal i Nagroda Europejski Poeta Wolności. Dostępne w Internecie: http://europejskipoetawolnosci.pl/o-festiwalu/ [dostęp: 15.10.2020].
Google Scholar
Gawlak M., 2019: Od poezji „oszczędnej w słowa” do „trudnej” prozy dla dzieci. Przekłady literatury słoweńskiej w latach 2016—2017. „Przekłady Literatur Słowiańskich”, t. 9, cz. 3, s. 209—227.
Google Scholar
Heydel M., 2013: Gorliwość tłumacza. Przekład poetycki w twórczości Czesława Miłosza. Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Google Scholar
Jagić D., 2018: Portret Ciała / Portrait of The Body / Portret Tijela. M. Wierzbicka, tłum. na j. polski; M. Đurđević, D. Šodan, tłum. na j. angielski. Gdańsk, Instytut Kultury Miejskiej.
Google Scholar
Jahić E., 2010: U nebo i u niks. Antologia hrvatskog pjesništva 1989—2009. Zagreb, V.B.Z.
Google Scholar
Jergović M., [online], 2014: Dorta Jagić: jezika glas. Dostępne w Internecie: https://www.autograf.hr/dorta-jagic-jezika-glas/ [dostęp: 20.02.2020].
Google Scholar
Kolanović M., 2002: Enfant terrible diskurzivne prakse: Dorta Jagić „Tamagochi mi je umro na rukama”. Meandar, Zagreb, 2002 [recenzja]. „Republika: mjesečnik za književnost, umjetnost i javni život”, nr 7 / 9, s. 249—252.
Google Scholar
Levý J., 1963: Umní pekladu. Spisovatel. Praga, Československý spisovatel.
Google Scholar
Levý J., 1976: Teoria informacji a proces komunikacji literackiej. L. Pszczołowska, tłum. W: H. Markiewicz, oprac.: Współczesna teoria badań literackich za granicą. Antologia. T. 2. Kraków, Wydawnictwo Literackie, s. 70—112.
Google Scholar
Lewicki R., 2000: Obcość w odbiorze przekładu. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Majdzik M., 2015: Dorta Jagić — poetka wolności. Komentarz do „Bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w roku 2014”. „Przekłady Literatur Słowiańskich”, t. 6, cz. 2, s. 45—56.
Google Scholar
Milanja C., 2000: Hrvatsko pjesništvo od 1950. do 2000. Zagreb, Zagrebgrafo.
Google Scholar
Miljenko Jergović o Dorcie Jagić, chorwackiej poezji i dzisiejszych Bałakanach, [online]. Wywiad A. Wojtaszek z M. Jergoviciem. Dostępne w Internecie: http://europejskipoetawolnosci.pl/article/miljenko-jergovic-o-dorcie-jagic-chorwackiej-poezji-i-dzisiejszych-balkanach/ [dostęp: 25.02.2020].
Google Scholar
Pogačar M., 2012: Od boga i opet natrag. „Novosti”, br. 630. Dostępne w Internecie: http://arhiva.portalnovosti.com/2012/01/od-boga-i-opet-natrag/[dostęp: 5.03.2020].
Google Scholar
Szajnert D., 2015: Apokryficzne geo(bio)grafie bohaterów literackich. W: E. Konończuk, E. Sidoruk, red.: Przestrzenie geo(bio)graficzne w literaturze. Białystok, Uniwersytet w Białymstoku.
Google Scholar
Tokarz B., 1998: Wzorzec, podobieństwo, przypominanie. Katowice, Wydawnictwo Śląsk.
Google Scholar
Vuković T., 2001: U pjesništvu više od njega samog. „Quorum”, nr 5 / 6, s. 263—289.
Google Scholar
Wierzbicka M., 2014: Posłowie. W: D. Jagić: Kanapa na rynku / Kauč na trgu. Gdańsk, Wydawnictwo Słowo / Obraz Terytoria, Instytut Kultury Miejskiej.
Google Scholar
Wojtaszek A., 2016: Od wojennej traumy do ucieczki w rzeczywistość. O recepcji twórczości Dorty Jagić w kontekście najnowszej poezji chorwackiej. „Studia i Szkice Slawistyczne”, t. 13, s. 195—202.
Google Scholar