Veröffentlicht: 2020-06-29

(Post)awangardowe style produkcji translatorskiej

Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz Logo ORCID

Abstract

Artykuł podejmuje problemy postmodernistycznego przekładu eksperymentalnego jako pastiszu historycznych awangardowych stylów twórczości. Post-awangardowe style produkcji translatorskiej, sytuując się na peryferiach sztuki przekładu, pozwalają wyeksponować podstawowe problemy teoretyczne głównych nurtów współczesnego przekładoznawstwa literacko-kulturowego spod znaku „zwrotu twórczego”.

Dateien herunterladen

Zitierregeln

Brzostowska-Tereszkiewicz, T. (2020). (Post)awangardowe style produkcji translatorskiej. Przekłady Literatur Słowiańskich, 10(1), 7–28. https://doi.org/10.31261/PLS.2020.10.01.15

Zitiert von / Teilen

Bd. 10 Nr. 1 (2020)
Veröffentlicht: 2020-06-29


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Verlag, Organisation
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Diese Website verwendet Cookies für den ordnungsgemäßen Betrieb. Um die Plattform vollständig nutzen zu können, müssen Sie Cookies akzeptieren.