Archiwalny numer

Vol. 31 (2019)

Publiée: 2019-11-04

Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

Le volume 31 de Neophilologica réunit un ensemble de travaux consacrés aux relations entre structure grammaticale, organisation du lexique et interprétation sémantique dans les langues romanes et dans une perspective contrastive plus large. Dirigé par Wiesław Banyś, avec la collaboration éditoriale de Beata Śmigielska, ce numéro rassemble des contributions qui illustrent la vitalité des recherches contemporaines en linguistique théorique, linguistique contrastive, phraséologie, traduction et analyse du discours. 

À travers des approches variées – allant de l’analyse formelle de la structure prédicat-arguments aux études de discours, en passant par la linguistique cognitive et les recherches en traductologie – ce volume met en évidence les multiples dimensions de la description linguistique et l’importance des interactions entre syntaxe, sémantique et usage discursif.

Les contributions peuvent être regroupées autour de plusieurs axes thématiques majeurs.

Structures sémantico-syntaxiques et théorie de la valence

Un premier ensemble d’articles explore les fondements théoriques de l’analyse syntaxique et sémantique, notamment à travers l’étude des structures de valence et des relations entre arguments et significations verbales.

Dans « Y a-t-il une relation entre la valence (pleine) et la synonymie ? », Wiesław Banyś examine les hypothèses formulées en linguistique quantitative concernant la relation possible entre la structure argumentale des verbes et leur synonymie, en mettant en évidence les limites méthodologiques de certaines approches statistiques.

La question des implications sémantiques des prédicats est approfondie dans « Implication sémantique des prédicats dans la grammaire à base sémantique de Stanisław Karolak » de Beata Śmigielska, qui s’inscrit dans la tradition de la grammaire à base sémantique et propose une analyse fine des relations entre prédicats et arguments.

Dans le domaine de la détermination et de la structure nominale, Janusz Pawlik, dans « (In)Definitud e (in)especificidad de los grupos nominales. Un caso de antecedente expreso », étudie les phénomènes d’indétermination et de spécificité dans les groupes nominaux.

Lexique, phraséologie et formation des mots

Un second axe thématique concerne les structures lexicales et phraséologiques, ainsi que les mécanismes de formation et d’évolution du lexique.

La dynamique des expressions figées est étudiée dans « Variations, adaptations et modifications des séquences figées » et « Modifications of phraseological units in the light of contemporary French research » par Anna Krzyżanowska, tandis que Monika Sułkowska, dans « Dualité sémantique des expressions figées et mécanismes de décodage du sens idiomatique », analyse les mécanismes d’interprétation du sens idiomatique dans la phraséologie.

Dans « La phraséologie française : sens structurant, sens pragmatique et sens ludique », Inès Sfar examine les différentes dimensions fonctionnelles des unités phraséologiques dans le français contemporain.

Les processus de formation des termes spécialisés sont abordés par Liliana Kozar dans « Dérivation propre : moyen linguistique de formation des termes », tandis que Anna Godzich, dans « L’approccio cognitivista e la coniazione di parole nuove in italiano », analyse la création lexicale à partir d’une perspective cognitiviste.

Linguistique contrastive et études interlinguistiques

Plusieurs contributions adoptent une perspective contrastive, comparant les structures linguistiques de différentes langues européennes.

Dans « Il genere grammaticale dei nomi: uno studio teorico-contrastivo in italiano e polacco », Agnieszka Latos propose une analyse comparative du genre grammatical en italien et en polonais.

La conceptualisation linguistique est également étudiée par Cecylia Tatoj dans « Conceptualization of “hand” in Spanish and Polish », qui examine la représentation conceptuelle du lexème main dans deux systèmes linguistiques distincts.

L’analyse contrastive apparaît également dans « Encapsuladores nominales en la prensa polaca y española » de Janusz Bień, consacré aux stratégies d’encapsulation nominale dans la presse.

Discours, communication et société

Un autre ensemble de contributions se concentre sur l’analyse du discours et les pratiques communicationnelles dans différents contextes médiatiques et sociaux.

Dans « Analyse de l’ironie dans les discours politiques et conférences de presse de Vladimir Poutine », Nathalia Kapeja examine les mécanismes discursifs de l’ironie dans le discours politique.

La dimension persuasive du langage est analysée par Joanna Ozimska dans « La persuasione nel discorso delle diete dimagranti », qui étudie les stratégies argumentatives dans la presse féminine italienne.

Les relations entre structures discursives et conceptualisation sont explorées dans « Les relations entre les structures situationnelles et les sources de conceptualisation dans le fait divers » de Ewa Miczka.

Traduction, médiation linguistique et technologies du langage

La question de la traduction et de la médiation linguistique constitue également un axe important du volume.

Dans « La traduction des éléments culturels dans les versions doublée et sous-titrée en polonais du film Madagascar », Paulina Borowczyk analyse les stratégies de traduction des références culturelles dans les médias audiovisuels.

La traduction spécialisée est étudiée par Katarzyna Maniowska dans « La traduzione dell’anamnesi dall’italiano al polacco », consacré à la traduction de documents médicaux.

La relation entre traduction et technologies du langage apparaît dans « Traduce el hombre y traduce la máquina. El esbozo histórico de la traducción automática » de Agnieszka Palion-Musioł, qui retrace le développement historique de la traduction automatique

À travers la diversité des perspectives théoriques, méthodologiques et empiriques qu’il rassemble, ce numéro de Neophilologica met en lumière la richesse des recherches contemporaines sur les langues romanes et les sciences du langage, tout en soulignant l’importance d’un dialogue constant entre linguistique théorique, analyse contrastive et études appliquées.

Nombre d'articles: 27
Neophilologica 31(2019) (Język Polski) Table de Matières (Język Polski) Contents (Język Polski)

Articles

Y a-t-il une relation entre la valence (pleine) et la synonymie?

Wiesław Banyś
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 9-31

Encapsuladores nominales en la prensa polaca y española: calificación y valoración

Janusz Bień
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 32-48

La traduction des éléments culturels dans les versions doublée et sous-titrée en polonais du film américain Madagascar: question de stratégies

Paulina Borowczyk
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 49-67

Esbozo de estudio sobre la desambiguación del verbo español subir

Ilona Cieślar-Śliż
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 68-89

Définir l’argumentation. Entre néo-rhétorique et sciences du langage

Françoise Collinet
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 90-105

Classement de métonymies et son utilité dans la traduction automatique

Anna Czekaj
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 106-124

(Im)possibilité du dialogue? Le rôle du surtitrage dans le théâtre inclusif

Małgorzata Czubińska
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 125-138

Emploi et fonction du verbe FR voir / PL widzieć dans l’écrit scientifique

Katarzyna Gabrysiak
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 139-152

L’approccio cognitivista e la coniazione di parole nuove in italiano — alcune riflessioni teoriche

Anna Godzich
Langue: IT | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 153-170

Analyse de l’ironie dans les discours politiques et conférences de presse de Vladimir Poutine

Nathalia Kapeja
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 171-182

Dérivation propre: moyen linguistique de formation des termes (sur l’exemple des termes français du régime supplémentaire de retraite)

Liliana Kozar
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 183-197

Variations, adaptations et modifications des séquences figées

Anna Krzyżanowska
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 198-213

Depressione su Internet. La concettualizzazione della depressione in blog e in gruppi di autoaiuto polacchi e italiani

Anna Kuncy-Zając
Langue: IT | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 214-233

Il genere grammaticale dei nomi: uno studio teorico-contrastivo in italiano e polacco

Agnieszka Latos
Langue: IT | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 234-250

La traduzione dell’anamnesi dall’italiano al polacco: studio comparativo di documenti medici

Katarzyna Maniowska
Langue: IT | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 251-265

Les relations entre les structures situationnelles et les sources de conceptualisation dans le fait divers

Ewa Miczka
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 266-275

La persuasione nel discorso delle diete dimagranti — il caso della rivista femminile italiana Donna Moderna

Joanna Ozimska
Langue: IT | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 276-302

Traduce el hombre y traduce la máquina. El esbozo histórico de la traducción automática

Agnieszka Palion-Musioł
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 303-319

(In)Definitud e (in)especificidad de los grupos nominales. Un caso de antecedente expreso

Janusz Pawlik
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 320-338

Humor gráfico como herramienta de crítica sociopolítica: aplicación de la TGHV al análisis de las viñetas de prensa

Magdalena Sędek
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 339-352

La phraséologie française: sens structurant, sens pragmatique et sens ludique

Inès Sfar
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 353-368

Dualité sémantique des expressions figées et mécanismes de décodage du sens idiomatique

Monika Sułkowska
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 369-383

Implication sémantique des prédicats dans la grammaire à base sémantique de Stanisław Karolak

Beata Śmigielska
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 384-398

Conceptualization of hand in Spanish and Polish

Cecylia Tatoj
Langue: EN | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 399-414

Autour de la traduction des titres de tableaux

Barbara Walkiewicz
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 415-434

Modifications of phraseological units in the light of contemporary French research: An outline of the problem

Anna Krzyżanowska
Langue: EN | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 435-444

Quelques remarques sur la phraséologie appliquée

Monika Sułkowska
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2019 | Résumé | p. 445-455


Vol. 36 (2024)
Publié: 2024-12-31


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Logo DOI 10.31261/NEO

Éditeur
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licence CC

Licencja CC BY-SA

Ce site utilise des cookies pour fonctionner correctement. Pour profiter pleinement de la plateforme, veuillez accepter les cookies.