Źródła
Google Scholar
KorBa – Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do 1772 r.) [online: https://korba.edu.pl/query_corpus/; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
Korpus polszczyzny 1830–1918 [online: http://www.f19.uw.edu.pl/; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
Korpus polszczyzny XVI wieku [online: http://spxvi.edu.pl/korpus/; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
Korpus tekstów staropolskich [online: https://ijp.pan.pl/publikacje-i-materialy/zasoby/korpus-tekstowstaropolskich/; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
NKJP – Narodowy Korpus Języka Polskiego [online: http://nkjp.pl/; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
OźSstp 2005 – Twardzik W., red. we współpracy z E. Deptuchową i L. Szelachowską-Winiarzową. Oprac. Belcarzowa E., Deptuchowa E., Frodyma M., Kalicka K., Leńczuk M., Szelachowska-Winiarzowa L., Wójcikowa Z., 2005: Opis źródeł Słownika staropolskiego. Kraków.
Google Scholar
Słowniki
Google Scholar
SJP PWN – Słownik języka polskiego PWN, 2019 [online: https://sjp.pwn.pl/; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
WSJP PAN – Żmigrodzki P., red., 2008: Wielki słownik języka polskiego PAN [online: https://wsjp.pl/index.php?pwh=0; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
Literatura
Google Scholar
Bracha K., 2007: Nauczanie kaznodziejskie w Polsce późnego średniowiecza. Sermones dominicales et festivales z tzw. kolekcji Piotra z Miłosławia. Kielce.
Google Scholar
Gruszczyński W., Adamiec D., Ogrodniczuk M., 2013: Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII wieku (do 1772 r.) – prezentacja projektu badawczego. „Polonica” XXXIII, s. 309–316.
Google Scholar
Gruszczyński W., Bronikowska R., 2018: Tworzenie korpusu tekstów dawnych a korpusu tekstów współczesnych: różnice teoretyczne i warsztatowe (na przykładzie Korpusu tekstów polskich XVII–XVIII wieku) [online: https://korba.edu.pl/static/documents/publikacje/2015_gruszczynski_bronikowska.pdf; data dostępu: 7.10.2019].
Google Scholar
Klapper M., Kołodziej D., 2015: Elektroniczny Tezaurus Rozproszonego Słownictwa Staropolskiego do 1500 roku. Perspektywy i problemy. „Polonica” XXXV, s. 87–101.
Google Scholar
Kołodziej D., Klapper M., 2014: Elektroniczny Korpus Tekstów Staropolskich do 1500 r. Perspektywy i problemy. „Prace Filologiczne” LXV, s. 203–212.
Google Scholar
Król i in., 2019: Król M., Derwojedowa M., Górski R.L., Gruszczyński W., Opaliński K.W., Potoniec P., Woliński M., Kieraś W., Eder M.: Narodowy Korpus Diachroniczny Polszczyzny. Projekt. „Język Polski” XCIX, z. 1, s. 92–101.
Google Scholar
Przepiórkowski i in., 2012: Przepiórkowski A., Bańko M., Górski R.L., Lewandowska-Tomaszczyk B., red.: Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa.
Google Scholar
Wolny J., 1961: Łaciński zbiór kazań Peregryna z Opola i ich związki z tzw. „Kazaniami gnieźnieńskimi”. W: Lewański J., red.: Średniowiecze. Studia o kulturze. T. 1. Warszawa, s. 171–238.
Google Scholar
Wydra W., Rzepka W.R., 2004: Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543. Wyd. III. Wrocław.
Google Scholar