Archiwalny numer

Vol. 25 (2013)

Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

Published: 2013-11-03

Semantic and Syntactic Studies of the Romance Languages

Volume 25 of Neophilologica brings together a series of studies devoted to the semantic and syntactic structure of Romance languages, with particular attention to their implications for contrastive linguistics, translation studies, and computational approaches to language. The contributions gathered in this issue explore the complex interplay between lexical structure, conceptual representation, and discourse organization, combining theoretical reflection with methodological and applied perspectives.

The volume opens with a set of articles addressing fundamental issues in predicate structure and lexical organization. In “Support verbs? — a few reflections on the relevance of the term,” Anna Czekaj revisits the concept of the support verb, examining its evolution within the tradition of the LADL and in the work of G. Gross. Within a similar lexicosemantic framework, Beata Śmigielska investigates the conceptual hierarchy of linguistic communication in “Conceptual hierarchy of the semantic field of language communication based on the object-oriented approach,” and further discusses argument structure and valency in “The problem of valency and the order of predicates in Stanisław Karolak’s theory of predicate-argument structures.”

Another group of contributions focuses on lexical representation and linguistic data modelling, particularly in relation to computational linguistics. Magdalena Perz explores cross-linguistic conceptualization in “Differences in the conceptualization between French and Polish according to the object-oriented approach,” while Sonia Szramek-Karcz compares lexical databases for machine translation in “Object-Oriented Approach or EuroWordNet — which is better suited for machine translation?.” Issues related to automatic translation and digital linguistic tools are further discussed by Aleksandra Żłobińska-Nowak in “Automatic translation of languages — expectations and challenges of the applied tools.”

Discourse structure constitutes another important thematic strand of the volume. Ewa Miczka examines the organization of thematic progression in discourse through two contributions: “Relations between thematic segments — units of the intermediate level of information structure in discourse” and “Global and generalizing themes in the information structure of discourse.” Dominika Topa-Bryniarska analyses evaluative mechanisms in editorial discourse in “Semantic and rhetorical means of valorization in the axiological structures of socio-political editorials,” while Agnieszka Pastucha-Blin addresses persuasive strategies in “Language in the service of persuasion.”

The final group of articles turns to translation, language teaching, and specialized discourse. Teresa Muryn provides a contrastive Polish–French study in “The role of nominal determination in aspectual analysis,” while Aleksandra Paliczuk discusses the relationship between linguistics and pedagogy in “Linguistics and language teaching: problems in advanced translation classes.” Additional perspectives on translation practice and specialized language are offered by Aniela Kucharska on the sources of Spanish legal language, Agnieszka Palion-Musioł on audiovisual translation and audio description, and Monika Sułkowska on phraseological phenomena in translation didactics.

Number of Publications: 18
Neophilologica 25(2013) (Język Polski) Table de Matières (Język Polski) Contents (Język Polski)

Articles

Supporting Verbs? — Some Thoughts on the Relevance of the Term

Anna Czekaj
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 7-15

Differences in Conceptualization Between French and Polish According to the Object-Oriented Approach

Magdalena Perz
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 16-29

Is the Object-Oriented Approach or EuroWordNet Better Suited for Machine Translation? Part I: Origins, Principles, Data Organization

Sonia Szramek-Karcz
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 30-43

Conceptual Hierarchy of the Semantic Field of Linguistic Communication within the Framework of the Object-Oriented Approach

Beata Śmigielska
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 44-55

Machine Translation of Languages ​​— Hopes and Challenges of Applied Tools

Aleksandra Żłobińska-Nowak
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 56-66

The Chain Between Thematic Segments — Supraphrastic Units of the Informational Structure of Discourse

Ewa Miczka
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 67-79

Health Watch —Linguistic Reflections on the Concept of salute in the Italian Language

Anna Brandt
Language: IT | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 80-90

Language at the Service of Persuasion

Agnieszka Pastucha-Blin
Language: IT | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 91-101

Semantic-Rhetorical Means of Valorization in the Ideological Structures of Sociopolitical Editorials

Dominika Topa-Bryniarska
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 102-115

The Hypertheme and the Generalizing Theme in the Informational Structure of Discourse

Ewa Miczka
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 116-127

The Role of Noun Determination in Aspectual Calculation Using the Example of Some Polish Verbs Prefixed with na-. A Polish-French Contrastive Analysis

Teresa Muryn
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 128-139

The Problem of Valence and Order of Predicates in Stanisław Karolak's Design of Predicate-Argument Structures

Beata Śmigielska
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 140-149

Restrictive or Appositive? — A Few More Remarks About Relatives

Anna Czekaj
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 150-161

Linguistics and Foreign Language Teaching: Problems of Translation Lessons at the Advanced Level of Language Proficiency

Aleksandra Paliczuk
Language: IT | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 162-175

Controversies over Modern Sources of Legal Spanish

Aniela Kucharska
Language: ES | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 176-183

Audio Description in Audiovisual Translation. A Comparative Analysis of Polish-Spanish Research on this Subject.

Agnieszka Palion-Musioł
Language: ES | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 184-195

Freezing in Translation Teaching

Monika Sułkowska
Language: FR | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 196-207

Translating the Image of the World. The Cognitive Approach to Translation on the Example of Cosmos (Kosmos) by Witold Gombrowicz

Aleksandra Paliczuk
Language: IT | Published: 31-12-2013 | Abstract | pp. 208-218


Vol. 36 (2024)
Published: 2024-12-31


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Logo DOI 10.31261/NEO

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licence CC

Licencja CC BY-SA

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.