Archived Issue

Vol. 29 (2017)

Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

Published: 2017-11-03

Volume 29 of Neophilologica, edited by Wiesław Banyś and Beata Śmigielska, brings together a collection of studies devoted to semantic and syntactic issues in Romance languages, while also offering broader perspectives in contrastive linguistics and interdisciplinary research. The contributions gathered in this issue illustrate the diversity of contemporary linguistic approaches, ranging from phonetics and language perception to lexicology, phraseology, translation studies, and discourse analysis, as well as sociolinguistic and pragmatic perspectives. 

A first group of contributions focuses on the relationship between linguistic structures and phonetic perception, often from a contrastive perspective. Saïd Bouzidi and Béatrice Vaxelaire, in The Perception of German Enunciative Modalities by French Native Speakers, analyse how French learners of German perceive assertive, interrogative, and exclamatory modalities, highlighting the interaction between prosodic and morphosyntactic cues. In a related perspective on second-language phonetics, Magdalena Dańko, Jérémi Sauvage and Fabrice Hirsch, in Phonemic Perception in French by Polish Learners (the case of the vowels [e] and [ɛ]), investigate perceptual difficulties experienced by Polish learners of French.

A second thematic strand addresses rhetoric, argumentation, and discourse analysis. Françoise Collinet, in Perelman’s Universal Audience Illustrated by an Excerpt from Gide’s Counterfeiters, revisits the concept of universal audience within Perelman’s New Rhetoric and examines its functioning in a literary context. Discourse analysis is further developed in Anna Kochanowska, Media Images of the Law and Justice Party in French Electronic Media, which investigates the representation of political actors in French media discourse.

Several articles examine issues in lexicology, terminology, and linguistic variation. Liliana Kozar, in Variability of Terminological Forms (based on French and Polish terms related to individual retirement plans), analyses terminological variation in specialized discourse. Lexical and phraseological structures are further explored in Sulaiman Palizhati, Stereotypes of Animals in Proverbs, and in Aleksandra Paliczuk and Agnieszka Pastucha-Blin, Phraseologisms as a Source of Errors in the Context of the Linguistic Picture of the World.

Another set of contributions focuses on grammatical structures and morphosyntactic phenomena in Romance languages and in contrastive perspectives. Alicja Hajok, in A Flexion Model of Nominal Polylexical Units in Polish, proposes a morphological description of complex nominal units. Magdalena Perz, The Role of Co-Text in Adjectival Antonymy, analyses the influence of discourse context on antonym interpretation. Aspectual and grammatical phenomena are also addressed in Justyna Wiśniewska, Aspectual Compositionality of the Verbal Periphrasis andar a + infinitive, and Ewa Urbaniak, Pronominal Duplication as a Mechanism of Subjectification in Spanish and Italian.

The volume also includes studies dealing with translation and language contact. Iwona Kasperska, in (Self)Translation in the Border Space: Discursive Strategies of Chicana Authors, investigates the role of self-translation in Chicana literature. Mirosław Trybisz, in On Determination in Machine Translation, discusses challenges related to natural language processing and automatic translation. Sociolinguistic dynamics are further explored in Ingrid Petkova, Language Contacts in Spanish America and the United States: From Bilingualism to Translanguaging, and Julia Murrmann, Discovering Extreme Cases of Individual Plurilingualism, which examines the trajectories of hyperpolyglots from a sociolinguistic perspective.

Taken together, the contributions in this volume highlight the richness and diversity of contemporary linguistic research and illustrate the productive dialogue between semantic theory, syntactic analysis, discourse studies, sociolinguistics, and translation research.

Number of Publications: 24
Neophilologica 29(2017) (Język Polski) Table de Matières (Język Polski) Contents (Język Polski)

Articles

Perception of German Modalities by French-Speaking Native Speakers

Saïd Bouzidi , Béatrice Vaxelaire
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 9-21

The Notion of a Universal Audience in Perelman. An Illustration Through a Passage from André Gide's The Counterfeiters

Françoise Collinet
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 22-39

Some Remarks to Put You in the Know About Perfume

Anna Czekaj
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 40-54

Phonemic Perception in French of Learning Polonophones (The Case of Alveolar Vowels: [e][ɛ])

Magdalena Dańko , Jérémi Sauvage , Fabrice Hirsch
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 55-73

Inflectional Model of Polylexical Nominal Units of the Polish Language

Alicja Hajok
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 74-90

Self-Translation in the Borderlands: Discursive Strategies of Chicana Authors

Iwona Kasperska
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 91-103

Media Images of the Law and Justice Party in French Electronic Media

Anna Kochanowska
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 104-127

Variability of Terminological Forms (Based on the Example of French and Polish Terms of Individual Retirement Plans)

Liliana Kozar
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 128-143

Written Texts as Linguistic Input in the Context of Didactics of Italian as a Foreign Language

Anna Kucharska
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 144-155

Natural Logic and Concession

Agnieszka Latos
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 156-171

Psychiatric Terms in the Internet's Language. A Reflection of the Reality or Not Quite Appropriate “Loanwords”?

Lucyna Marcol-Cacoń , Anna Brandt
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 172-181

Discovering the Extreme Cases of Individual Plurilingualism: The Trajectories of Chosen Hyperpolyglots from a Sociolinguistic Perspective

Julia Murrmann
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 182-192

Stereotypes of Animals in Proverbs

Sulaiman Palizhati
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 193-208

Phraseologisms as a Source of Errors in the Context of the Linguistic Picture of the World

Aleksandra Paliczuk , Agnieszka Pastucha-Blin
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 209-223

Discursive Reactualisations of Denomination of the “Refugee”

Mária Paľová , Mariana Zeleňáková
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 224-239

The Importance of Co-Text in Antonymous Adjectives

Magdalena Perz
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 240-251

Language Contacts in Spanish America and in the USA: From Bilingualism to Translanguaging

Ingrid Petkova
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 252-263

The Perceptions of Aspect in French — Semantic and Syntactic Overviews

Izabela Pozierak-Trybisz
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 264-277

Some Remarks on the Demonstrative Reifier questo

Izabela Anna Szantyka
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 278-295

Sense and Negation. The Russian Verb páxnut’ (To Smell)

Irina Thomières
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 296-312

About Determination in Machine Translation

Mirosław Trybisz
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 313-325

The Pronominal Duplication as a Subjectification Mechanism in Spanish and Italian

Ewa Urbaniak
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 326-340

Aspectual Compositionality of the Verbal Periphrasis andar a + inf

Justyna Wiśniewska
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 341-354

The Analysis of Locative Verbs abandonner, laisser, and quitter According to the Semantic-Syntactic Restrictions of Their Entourage in French in a Historical and Contrastive Perspective

Aleksandra Żłobińska-Nowak
Published: 31-12-2017 | Abstract | pp. 355-367


Vol. 37 (2025)
Published: 2026-06-12


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Logo DOI 10.31261/NEO

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licence CC

Licencja CC BY-SA

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.