В статье предложен обзор русскоязычной литературы Латвии с точки зрения критериев, позволяющих охарактеризовать ее как феномен миноритарной литературы. Автор описывает автономные механизмы легитимации – специализирующиеся на современной русской литературе латвийские издательства, периодические издания, поэтические фестивали, а также выявляет несколько стратегий самоидентификации русскоязычных писателей Латвии. Автор статьи приходит к выводу о том, что в новом для русской культуры контексте «после 24 февраля 2022 года» русскоязычное литературное сообщество Латвии вновь, как и после 1991 года, испытывает серьезные потрясения, что приводит к большей поляризации писательских страт. Особое внимание в статье уделено художественному осмыслению новой социальной реальности – «эмиграции без эмиграции» - с усиливающимися в последнее время лейтмотивами нового беженства и контрпамяти.
Предметом рассмотрения является роль художественного воображения и движущая сила эстетического творчества главной героини повести Гоар Маркосян-Каспер. В произведении, выдержанном в постмодернистском стиле, писательница сочетает проблему воображения с категорией память/забвение. Она также использует концепцию творца, чтобы показать дуализм несовершенного материального (реального) мира и идеального мира, созданного движущей силой разума. Улучшение мира, происходящее — pars pro toto — в изменении облика Таллинна, имеет как географическое, так и человеческое измерение — контакт с красотой вызывает в людях альтруизм и любовь.
В статье анализируются письма Инны Лиснянской и Елены Макаровой, опубликованные в 2017 году в книге Имя разлуки. Переписка Макаровой и Лиснянской охватывает необычный момент в истории России и русской эмиграции, когда цензура и самоцензура отходят на второй план. Этот том — свидетельтсво огромной фактографической и литературной ценности. Книга Имя разлуки это не только сокровищница знаний о творческой биографии авторов писем, об общественно-политической, литературной и культурной жизни после распада советской империи, но и, что не менее важно, доказательство того, что в России удалось сохранить хорошие эпистолярные образцы и восстановить значение жанра письма в литературе.
Язык:
EN
| Дата публикации:
16-05-2024
|
Аннотация
| стр. 1-15
Статья посвящена анализу пространства в проекте «ДАУ», режиссёра Ильи Хржановского, сотрудничавшего между прочим с Екатериной Ортель, Алексеем Слюсарчуком и Ильей Пермаковым. Художественные и документальные фильмы, составляющие проект, были сняты в 2009–2012 годах, преимущественно в Харькове, в построенном специально для этого городе-научном институте. Цель статьи — рассмотреть избранные пространственные решения, разработать их контекстуализацию, которая будет основой для анализа связей между сферой архитектуры и телесностью персонажей. Методологическим средством, поддерживающим рассмотрение пространства текста, является категория подполья, восходящая к произведению Записки из подполья Ф. М. Достоевского. В процессе интерпретации автор обращает внимание на связи с функционирующими в тоталитарной системе механизмами угнетения, закодированными в материи тела и архитектуры
В статье предлагается анализ новейшего произведения Людмилы Улицкой с точки зрения когнитивной поэтики, учитывающей обстоятельства издания книги, условия первой встречи читателей с циклом и ассоциации связанные с теперешней деятельностью писательницы. Улицкая безусловно принадлежит к самым известным авторам современной русской литературы, а ее эмиграция из страны, начавшей войну, воспринимается как политическая и моральная декларация. Это влечет за собой новый читательский подход к ее текстам, написанным после выезда из России. В настоящей статье так символичность, содержащаяся в рассказах, как и структура цикла становятся основанием для прочтения произведения в апокалиптическом ключе. Автор статьи утверждает, что нарратив, напоминающий концепцию «чуткого повествователя» Ольги Токарчук и содержащий черты близкие восточной традиции книг мудрости, неожиданно усиливает позитивный посыл произведения. Итак, апокалиптические образы, представленные в последней части цикла, открывают перспективу вечности и предполагают ожидание спасения.
В романе Дебютант Сергей Лебедев сосредоточивает свое внимание на анализе генеалогии современного зла, его специфики и ответственности за нее. В этом случае импульсом представленной истории является попытка отравить Сергея и Юлию Скрипалей. Автор следующий раз обращается к теме актуальной, но вовсе не разработанной (также в литературе) – «кремлевских отравителей». На примере истории главного героя – Калитина – химика, изобретателя идеального яда (заглавного Дебютанта) предостерегает, чтобы не забывать о злу лишь потому, что оно принадлежит к теоретически минувшей эпохе. Люди (особенно ученые) обязательно должны считаться с ним, брать ответственность за свои решения и действия, потому что если преступления все время будут оставаться без наказания, невозможно будет выступить против «террора ядовитого страха».
Исследование посвящено рассмотрению образов и метапоэтических кодов, связанных с двумя городами - Москвой и Берлином. В эпитекстах Владимира Сорокина, т.е. интервью и документальном фильме (Сорокин-трип) о нем, а также в его сборнике эссе (Нормальная история) географические названия несут в себе сжатые символические смыслы, причем названия двух городов часто становятся отправной точкой для метафизических размышлений. Сорокин связывает онтологическую оппозицию (или отсутствие таковой) между пространствами внешним и внутренним с взаимоотношениями личности и власти. Одним из ключевых моментов сопоставления Москвы и Берлина являются различные подходы к прошлому, к травматическому историческому опыту.
Ключевые слова: метапоэтика, эпитекст, Сорокин-трип, Нормальная история, конфронтация с прошлым
В статье исследуется тема диаспоры в Аппендикс, дебютном романе поэтки Александры Петровой. Опубликованный в 2016 году, Аппендикс в том же году был удостоен премии Андрея Белого. Это роман со сложной структурой и сюжетом, множеством повествовательных линий и богатой, эрудированной системой цитат. Главная тема - состояние "Чужого", эмигранта, оказавшегося в незнакомом чужом городе, в данном случае Риме, который сам был основан "иостранным". Петрова берет вергилиевскую тему Энея как явную отсылку к судьбе троянского героя в образе иммигрантов Рима. Петрова - один из голосов нового русского зарубежья, хотя во многом она остается голосом на пороге.
В статье рассматриваются жанровые особенности «скучной дистопии» — романа Филиппа Дзядко Радио Мартын. Подчеркиваются важнейшие жанровые признаки: образ псевдокарнавала, ситуация «чрезвычайного положения», цитатность, активность дистопического героя. Переписка уже несуществующих корреспондентов становится символом разорванности хронотопа. Синтаксис романа подчинен жанровому заданию. Роман оказывается объяснением писателя-эмигранта со своими читателями.
Данная статья посвящена вопросу взаимоотношения прошлого и настоящего в метаромане Город в долине, написанного русским эмиграционным писателя Алексея Макушинским. В центре рассуждений находится фигура главного героя, который предпринимает неудачную попытку написать роман о Гражданской войне в России. Цель статьи – раскрытие причин и ключевых аспектов представленной Макушинским картины творческого поражения, затрагивающей такие оппозиции, как прошлое–настоящее, личное–историческое, память–воображение, а также тесно связанной с вопросами взаимодействия автор–текст и, наконец, художественная литература–история. Главные выводы заключаются в том, что Город в долине подтверждает несостоятельность попыток использовать литературный текст как инструмент воскрешения прошлого, а художественное произведение не может заменить памяти и превратить историческое в личное. Художественное и историческое начала могут дополнять друг друга, но полный из синтез заведомо невозможен.
Настоящая статья направлена на анализ образов прошлого и будущего в прозе двух современных русских эмигрантских писателей – Владимира Сорокина и Сергея Лебедева. Автор выбрал два соответствующих текста из их творчества, которые создают определенное сходство в понимании взаимосвязей между прошлым и настоящим. Дистопия Сорокина изображает Новую Россию, которая еще предстоит, но странным образом напоминает ее глубокое прошлое. С другой стороны, Лебедев использует литературный мотив нелинейного восприятия и течения времени, который показывает неоднозначную связь между настоящим и прошлым.