Archiwalny numer

Vol. 10 No. 2 (2020)

ONLINE FIRST

Published: 2020-12-31

BIBLIOGRAPHY of TRANSLATIONS of SLAVIC LITERATURES (2018)

Volume 10 Part 2 is another presentation of the tenth bibliography of translations of Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Serbian, Slovak and Slovenian Slavic literatures into Polish, and of Polish literature into Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Serbian, Slovak and Slovenian. It brings together publications published especially in 2018, but not only. Both the bibliographic listings and the accompanying commentaries confirm once again that translations from Slavic languages are important, continue to emerge, are of interest to readers, critics and researchers, but are also characterized by their own dynamics and subject to different tendencies than translations from a hyper-centric language, as English has been recognized, or centrist languages (French, German). In the articles, the authors try to outline the situation of South and West Slavic translations in the changing social and conjunctural conditions, indicate the trajectories of the reception of these literatures in the secular receiving circle, the dynamics of mutual contacts between West and South Slavs and the factors that influence it.n the issue, among other things, about: the reception of translations; the roles, cognitive passions, and choices of translators; multilingual editions; gonzo translation; translation of neologisms and archaisms; translator's footnotes; translation of drama and its staging potential; the political context of translation. And also about translations of works by Georgi Gospodinov, Dorota Jagić, Drago Jančar, Stanislaw Lem, Czesław Miłosz, Ziemowit Szczerek, Olga Tokarczuk, among others. The volume is addressed to literary scholars, translation scholars and comparatists (scientists, critics, students).

Number of Publications: 30

Entire issue

Full Issue

Redakcja PLS
Language: PL | Published: 31-12-2020


Strony tytułowe, spis treści, wstęp

Editorial pages and table of contents

Redakcja PLS
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 1-5

Wstęp

Monika Gawlak
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 7-11


Przekłady bułgarsko-polskie i polsko-bułgarskie

Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w 2018 roku

Aleksandra Wojnarowska
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 15-23

The Filling of the Literary Field: On the Changing Reception of Bulgarian Literature in Poland

Magdalena Pytlak
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 25-34

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Bułgarii w 2018 roku

Dorota Gołek-Sepetliewa
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 35-46

The Reception of Olga Tokarczuk’s Works in Bulgaria

Dorota Gołek-Sepetliewa
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 47-58


Przekłady chorwacko-polskie i polsko-chorwackie

Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2018 roku

Katarzyna Majdzik Papić
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 61-62

Travelling Poetry and Translation’s Synopsis Commentary on The Bibliography of Translations of Croatian Literature in Poland in 2018

Katarzyna Majdzik Papić
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 63-77



Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie


The Presence of Polish Literature in the Czech Republic and Czech Literature in Poland A Commentary on the Bibliography of Translations in 2018

Dorota Żygadło-Czopnik
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 95-112


“And the guys cracking up” — Commentary on The Bibliography of Translations of Polish Literature in the Czech Republic in 2018

Joanna Derdowska
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 121-131


Przekłady macedońsko‑polskie i polsko‑macedońskie

Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce w 2018 roku

Elena Micevska-Zmejkoska
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 135

21st Century Macedonian Prose Literature of the “Small Nation” in Translations into Polish

Lilla Moroz-Grzelak
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 137-152

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Macedonii w 2018 roku

Andrej Jovančevski
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 153-155

The Challenges of Translating The Cyberiad by Stanisław Lem

Lidija Tanuševska
Language: ##locale.name.mk_MK## | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 157-168


Przekłady serbsko‑polskie i polsko‑serbskie

Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2018 roku

Estera Sobalkowska
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 171-173

The Borders of the New Serbian Drama — Fluid and Constantly Redefined: The Local Perspective and Reception in Poland

Gabriela Abrasowicz
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 175-202

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2018 roku

Estera Sobalkowska
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 203-206


Przekłady słowacko‑polskie i polsko‑słowackie


Jerzy Pleśniarowicz’s Trace Left in Translations

Marta Buczek
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 220-239


Translator’s Footnotes in the Slovak Translation of The Issa Valley by Czesław Miłosz

Zuzana Obertová
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 245-259


Przekłady słoweńsko-polskie i polsko-słoweńskie


Translation — Context — Politics: Reading Drago Jančar’s Reflections on Poland

Michał Kopczyk
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 267-281

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowenii w 2018 roku

Karolina Bucka Kustec
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 283-295

Commentary on the Reception of Slovenian Translations of Polish Literature in 2018

Jana Unuk
Language: PL | Published: 31-12-2020 | Abstract | pp. 297-311


Stopka redakcyjna

Colophon

Redakcja PLS
Language: PL | Published: 31-12-2020 | pp. 312


Vol. 14 (2024)
Published: 2024-12-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Logo DOI 10.31261/PLS

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licence CC

Licencja CC BY-SA

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.