Polski
Русский
English
Zarejestruj
Zaloguj
AKTUALNY NUMER
ARCHIWUM
O CZASOPIŚMIE
O CZASOPIŚMIE
ZESPÓŁ REDAKCYJNY
RECENZENCI
POLITYKA WYDAWNICZA
ETYKA
PROCES RECENZJI
PRZESYŁANIE TEKSTÓW
PRAWA AUTORSKIE
POLITYKA PRYWATNOŚCI
AKTUALNOŚCI
KONTAKT
Strona główna
Archiwum
Nr 3 (2006)
Nr 3 (2006): Przegląd Rusycystyczny 2006 nr 3
Czeskie językoznawstwo rusycystyczne
Gościnnie pod redakcją
Andrzeja Charciarka
Strona redakcyjna
Strona redakcyjna
PDF
Spis treści
Spis treści
PDF
Artykuły
Wprowadzenie
Andrzej Charciarek
PDF
Historyczne aspekty semantyki celownika
Aleš Brandner
PDF
Gra językowa w tytułach prasowych
Jiří Gazda, Jana Otevřelová
PDF
O rosyjskich odpowiednikach czeskich nominalno-werbalnych grup składniowych z czasownikiem mít
Jan Gregor
PDF
Z problematyki modalności i wyrażenia możliwości, konieczności i za-miaru w rosyjskich tekstach prawniczych
Lucie Junková
PDF
Semantyczne zróżnicowanie obrazu świętej Sofii w twórczości poetyckiej Władimira Sołowjowa
Simona Koryčánková
PDF
Rzeczowniki rodzaju męskiego z akcentem ruchomym lub odbiegającym od norm współczesnego języka rosyjskiego w poezji XIX wieku .
Galina Morozowa
PDF
Uniwerbizacja wyrażeń rzeczownik + przymiotnik we współczesnych rosyjskich i czeskich czasopismach ekonomicznych (aspekt porównawczy)
Ljuba Mrověcová
PDF
Z problematyki nieprzekształcalności rosyjskich zdań w stronie czynnej z czasownikami aspektu dokonanego (na tle języka czeskiego)
Jindřich Kesner
PDF
Nowa interpretacja kategorii ilości
Zdeňka Nedomová
PDF
ŚRODKI EKSPRESJI W TYTUŁACH PRASY BULWAROWEJ (NA PRZYKŁADZIE JĘZYKÓW ROSYJSKIEGO, CZESKIEGO I ANGIELSKIEGO)
Jintra Pilátová
PDF
Z problematyki równoważności konstrukcji z narzędnikiem w języku rosyjskim i czeskim
Jana Ruferová
PDF
O niektórych możliwościach tworzenia struktury walencyjnej z dwoma dopełnieniami w języku rosyjskim (w porównaniu z czeskim)
Marta Vágnerová
PDF
„Давайте пофорумимся!” — forum jako forma komunikacji interper-sonalnej w internecie
Ladislav Vobořil
PDF
O jednej funkcji czeskiego adiektywnego leksemu zaimkowego „ten” w porównaniu z jego rosyjskim odpowiednikiem „этот”
Zdeňka Vychodilová
PDF
Podobieństwa i różnice w znaczeniu i użyciu czasowników дать — dát, даться — dát se w języku rosyjskim i czeskim
Stanislav Žaža
PDF
AKTUALNY NUMER
Słowa kluczowe