Archiwalny numer

Nr 39 (2019)

ER(R)GO nr 39 (2/2019) - teatr/transfer/transgresja (pod redakcją gościnną Eugenii Sojki)

Opublikowane: 2019-12-15

Er(r)go… ,

… co za teatr! Do wyboru: teatr interkulturowy, teatr transkulturowy, teatr ultrakulturowy, teatr metakulturowy, teatr multikulturowy, teatr międzykulturowy, teatr postdramatyczny, teatr ludowy, teatr obrzędowy i steatralizowane obrzędy, teatr amatorski, teatr zawodowy, teatr wiejski, etnoteatr, teatr antropologiczny, zarażony etnologią, teatr artystyczny, teatr awangardowy, Teatr Źródeł, teatr polifonii głosów, teatr wielopokoleniowy, teatr indygenny, teatr niezależny, teatr, który zawsze jest na niby, a na dodatek antyopera, etnoperformans, multiperformans, solo-performans, przerażająca pantomima i Stowarzyszenie Kół Gospodyń Wiejskich. Widać wreszcie – „[t]eatr to nie gazeta”! Pośród tych teatrów i nie-teatrów różne kulturowe wpływy i przepływy, transfery kulturowe, transkulturowe praktyki, transgresje implikowane i transgresje tematyzowane, penetracje kultur, płynność kulturowych tożsamości i wzajemnych spojrzeń, rewiwalizmy kultury, dramaturgiczne recyklingi, artystyczne patchworki, progresywne nadpisania, zapożyczone historie, żonglerka intelektualna, tradaptacje, chaotyczne sploty słów, ocalające destrukcje, hybrydyzacje, interpenetracje, renarracje, rewokacje, reinterpretacje, re-mixowania, rekontekstualizacje – jakby nie było, ruch w kulturze przyspiesza.

Sporo się też dzieje. Podmioty wzajemnie się sobie przed-stawiają i redefiniują, afrofrancuscy obywatele oburzają się sposobem potraktowania ciał czarnoskórych aktorów, z ciemności wyłania się półnaga Hotentocka Wenus, a ofiary patrzą na nas uporczywie w milczeniu. Tymczasem jednostka wikła się w dialektyczny proces rozwoju dziejów, grupki ludzi przechadzają się po ulicy z hienami na łańcuchu, współczesna Hinduska plącze się pomiędzy dyskursem globalnym i lokalnym, Europa rozrasta się, tyje, puchnie i rośnie w siłę, a potem ujeżdża i ujarzmia byka, samo-świadome, samo-czujące, samo-ruszające i samo-odpowiedzialne ciało tańczy taniec odissi, teksty dramatyczne wylewają się w sposób nieprzewidywalny z ustalonych wcześniej form, dwadzieścia statystek w różnym wieku wygłasza chóralny poemat o rżnięciu, ja pyta kim jest ja, Organizacja Zarządzania Dobrem prywatyzuje uchodźców, dynamika płciowa pozostawia kobiecy i zmysłowy akcent, ale niestety przebieg spektaklu zakłócają prawicowi ekstremiści, a dostępu do teatru broni Krucjata Różańcowa. Tchórzostwo widza. Jelinek wypędza życie z teatru, a w całym tym scenicznym bałaganie krążą główne postacie dramatu. Lepiej jest wziąć ze sobą pejcz.

Mało tego: w lesie dzieją się rzeczy dziwne, dzikie i przewrotne („Do czego innego, kurwa, potrzebny jest las w Anglii?”, pyta retorycznie Butterworth). Brecht wykłada to klarownie: „Niech diabeł weźmie rozsądek!”. A zatem zamożna i pracowita mrówka daje konikowi polnemu dach nad głową i wyżywienie, żądając w zamian seksualnej dyspozycji dla siebie i innych, mężczyzna zmniejszony do rozmiarów krasnala odnajduje się w butelce po koniaku, przez niedopatrzenie otruci zostają synowie Jazona i Medei, Tejrezjasz oślepia elitę, zmultiplikowana Kasandra prowadzi popularny program rozrywkowy, Orestes zakłada ze swoim partnerem szkołę tańca, Fedra śpiewa hymn do słów Williama Blake’a, jakiś generał regularnie zjada mapę historyczną Europy, jednak przy podziale na kęsy respektuje jej dawne granice, a tradycja mityczna promieniuje sobie w planie bliskim, jak również dalekim, bo nie wie, że mit został zdegradowany. I jeszcze biesiadne spożywanie Szekspira, a u Moliera móżdżek przyprawiony masalą, przepiórki z pieca, szafran, sorbet, woda z Gangesu, leiszmanioza i gorączka dum-dum. Zasadniczo widz nie jest konieczny.

I co tu robić? Pozostaje tylko stymulować, irytować, ekscytować i rozwścieczać.

Wojciech Kalaga

https://orcid.org/0000-0003-4874-9734

PS Numer ten ukazuje się pod gościnną redakcją dr hab. Eugenii Sojki z Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach.
Pragniemy także przypomnieć naszym Czytelnikom i Autorom, iż począwszy od numeru 40 (1/2020), „Er(r)go” stanie się pismem dwujęzycznym: będziemy publikować materiały w języku polskim i angielskim.

Liczba artykułów: 20

DOWNLOAD ISSUE / POBIERZ NUMER

czwórka redakcyjna

Strona tytułowa i spis treści

Język: PL | Data publikacji: 15-12-2019 | Abstrakt | s. 1-4


wstęp

Er(r)go...

Wojciech Kalaga
Język: PL | Data publikacji: 15-12-2019 | Abstrakt | s. 5-8


rozprawy - szkice - eseje

Mobilność kulturowa w badaniach nad przedstawieniami - perspektywy metodologiczne

Ewa Jolanta Bal
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 11-23

„Przepisywanie” dramatu jako przykład transferu literackich mitów

Magdalena Maria Figzał-Janikowska
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 25-38

Nadbudowa matrycy mitów i ich transformacje na przykładzie najnowszej twórczości chorwackich, czarnogórskich i kosowskich dramatopisarzy oraz realizatorów scenicznych

Gabriela Dorota Abrasowicz
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 39-58

„Czy ktoś go widział, kiedy szedł poprzez angielskie piękne wzgórza?”

Kulturowa nieprzekładalność w teatrze na przykładzie <i>Jerusalem</i> Jeza Butterwortha

Aleksandra Kamińska
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 59-68

Transfer kulturowy w przekładzie dramatów na scenę

Tradaptacje Jatindera Vermy

Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 69-86

Transgresje i transpozycje myśli Brechta w sztukach Rolanda Schimmelpfenniga

Zbigniew Mieczysław Feliszewski
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 87-98

Szekspirowskie okruszyny

Cytat jako przywłaszczenie w perspektywie schematu komunikacji Jakobsona

Jacek Mydla
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 99-114

Dzicy i tropiki, czyli transfer kulturowy w polskich tekstach dla teatru

Beata Maria Popczyk-Szczęsna
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 115-135

Nagi język

Elfriede Jelinek w polskim teatrze w kontekście koncepcji transferu kultury

Aneta Głowacka
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 137-`157

Rewiwalizm kultury i folkloryzm

Widowiska obrzędowe w czasach współczesnych

Dorota Fox
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 159-177

Transfer kulturowy w klasycznym tańcu indyjskim odissi w Indiach

Sabina Sweta Sen-Podstawska
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 179-199


przekłady

Zasady estetyczne ekspresjonizmu i jego losy w literaturze rosyjskiej

Agnieszka Ścibior , Naum Lejderman
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 203-2014


recenzje - noty - omówienia

Kraina wiecznego szczęścia

Wojciech Sitek
Język: PL | Data publikacji: 03-07-2019 | Abstrakt | s. 217-225


noty o książkach

Brian Cliff, Irish Crime Fiction

(Nota krytyczna)

Jacek Mydla
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 229-231

Stacy Alaimo, Exposed. Environmental Politics & Pleasures in Posthuman Times

(Nota krytyczna)

Michał Kisiel
Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 233-236


summaries in english/streszczenia w języku angielskim

summaries in english/streszczenia w języku angielskim

Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 239-243


informacje dla autorów

informacje dla autorów

Język: PL | Data publikacji: 15-12-2019 | Abstrakt | s. 247-253


stopka redakcyjna

metryczka

Język: PL | Data publikacji: 16-12-2019 | Abstrakt | s. 254


Nr 49 (2024)
Opublikowane: 2024-12-30


ISSN: 1508-6305
eISSN: 2544-3186
Logo DOI 10.31261/errgo

Wydawca
University of Silesia Press | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego i Wydawnictwo Naukowe "Śląsk"

Licencja CC

Licencja CC BY-SA

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.