Archiwalny numer

Bd. 12 (2022)

Od (prze)milczenia do dialogu. Przekłady literatur słowiańskich w latach 1990—2020

Veröffentlicht: 2023-02-08

W 12. tomie czasopisma pt. „Od (prze)milczenia do dialogu. Przekłady literatur słowiańskich w latach 1990—2020”, przyglądamy się bliżej trzem ostatnim dekadom produkcji translatorycznej na obszarze południowej i zachodniej Słowiańszczyzny. Artykuły zebrane w tym numerze biorą pod uwagę przemiany zachodzące w kulturze, zmieniające się perspektywy translacji i translatologii, odbioru przekładu, a także funkcjonowania rynku wydawniczego. Szczegółowa tematyka obejmuje refleksje nad zagadnieniami: wyborów translatorskich w kręgu literatur słowiańskich w latach 1990—2020, recepcji literatur słowiańskich w  wymienionym okresie, obecności i nieobecności przekładów literatur słowiańskich w innych krajach słowiańskich i niesłowiańskich, roli tłumaczy w dialogu międzykulturowym, wypaczania lub objaśniania obrazu kultury, języka, literatury w kontekście słowiańskim. Poruszane są też kwestie związane z problematyką obiegu wydawniczego czy instytucjonalnego wsparcia dla inicjatyw przekładowych w obrębie Słowiańszczyzny. Autorzy artykułów rozpatrują minione i współczesne problemy procesu przekładu, zastanawiając się nad możliwościami, jakie daje międzykulturowy dialog, nad warunkami jego pełnego zaistnienia, a w niektórych przypadkach nad przyczynami jego braku. Interesuje ich obraz drugiej kultury, często ograniczony lub powierzchowny. Wskazują na dysproporcje ilościowe i jakościowe w obecności przekładów z literatur słowiańskich w różnych krajach Słowiańszczyzny. Pokazują, że literacka obecność w przestrzeni innego kraju/języka/kultury może być uwarunkowana trendami lub wymogami rynku wydawniczego. Zamysł głównej części tomu opiera się na zaprezentowaniu artykułów, które w sposób panoramiczny przedstawiają przekłady literatur słowiańskich w danym okresie, z uwzględnieniem współczesnej perspektywy kulturowej, funkcjonalnego aspektu przekładu literackiego (m.in. jako elementu kultury docelowej), polityki przekładu i rynku wydawniczego. W części Varia prezentujemy ponadto prace wykraczające poza główną tematykę numeru, podejmujące problem przekładu dialektu i języków peryferyjnych. Numer zamykają zestawienia bibliograficzne przekładów literatur słowiańskich w latach 2019-2020.

Anzahl der Artikel: 29
PLS 12 (2022) (Język Polski) Spis treści (Język Polski) Metryczka (Język Polski)

Wstęp

Wstęp

Marta Buczek , Katarzyna Majdzik Papić
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 28-12-2022 | Abstract | S. 1-4


ARTYKUŁY

Recepcja czeskiej literatury dziecięcej i młodzieżowej w Polsce po 1989 roku

Dorota Renata Żygadło-Czopnik
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 12-09-2022 | Abstract | S. 1-31

Tri dekády poľskej literatúry na Slovensku v prekladoch Karola Chmela

Zuzana Obertová
Sprache: ##locale.name.sk_SK## | Veröffentlichungsdatum: 12-09-2022 | Abstract | S. 1-17

Gender-Translation-Gap: Die Kategorie Geschlecht als Faktor beim Transfer (post-)jugoslawischer Literatur ins Deutsche

Elena Messner
Sprache: DE | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | Abstract | S. 1-24

Trzydzieści lat nieobecności. Chorwacka książka dla dzieci w Polsce (1990—2020)

Magdalena Ewa Ślawska
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-11-2022 | Abstract | S. 1-28

Zagorka. Fenomen (nie)obecny.

Anita Gostomska
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 07-12-2022 | Abstract | S. 1-25

Gnój Wojciecha Kuczoka w chorwackim i serbskim przekładzie, czyli o dwóch strategiach tłumaczenia gwary śląskiej

Paulina Anna Pycia-Košćak , Nikola Košćak
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 06-10-2022 | Abstract | S. 1-19

Poljska književnost u Bosni i Hercegovini – prijevodi od 1990. do 2020.

Amela Ljevo-Ovčina
Sprache: ##locale.name.hr_HR## | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | Abstract | S. 1-17

Słoweńskie tłumaczenia literatury polskiej w latach 2019 i 2020

Lidija Rezoničnik , Joanna Borowy , Monika Gawlak
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 27-12-2022 | Abstract | S. 1-20

Macedoński fenomen wzrostu liczby tłumaczeń z języka polskiego w latach 1990-2020

Lidija Tanuševska , Natalia Łukomska
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 06-10-2022 | Abstract | S. 1-11

Twórczość poetycka Nikołaja Kynczewa w Bułgarii i Polsce

Dorota Gołek-Sepetliewa
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 11-07-2022 | Abstract | S. 1-12

Stasiuk, Topol, Andruchowycz pod wspólnym mianownikiem. Relacje od kuchni

Dilyana Dencheva
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 17-11-2022 | Abstract | S. 1-10

Recepcja twórczości Georgiego Gospodinowa w Polsce (2003—2020)

Margreta Grigorova , Andrzej Nowosad
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 12-12-2022 | Abstract | S. 1-21


VARIA

Foreigner in One’s Own Language: Models of Translating Modern Croatian Dialect Literature into the Standard Croatian Language

Mario Kolar
Sprache: EN | Veröffentlichungsdatum: 21-06-2022 | Abstract | S. 1-24

Przeciw tłumaczeniu: rola douli literackich w narodzinach i śmierci trzech literatur świata iberyjskiego

Remy Attig , Wojciech Tokarz
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 19-07-2022 | Abstract | S. 1-24


BIBLIOGRAFIE PRZEKŁADÓW LITERATUR SŁOWIAŃSKICH

Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w latach 2019-2020

Dorota Gołek-Sepetliewa
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-19

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Bułgarii w latach 2019-2020

Joanna Mleczko
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-24

Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 2019-2020

Katarzyna Majdzik Papić
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-6

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w latach 2019-2020

Slaven Kale
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-21

Bibliografia przekładów literatury czeskiej w Polsce w latach 2019-2020

Jakob Altmann
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-12

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Czechach w latach 2019-2020

Jakob Altmann
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-10

Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce w latach 2019-2020

Katarzyna Majdzik Papić
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1


Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w latach 2019-2020

Katarzyna Majdzik Papić
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-4

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w latach 2019-2020

Katarzyna Majdzik Papić
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-13

Bibliografia przekładów literatury słowackiej w Polsce w latach 2019-2020

Marta Buczek
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | Abstract | S. 1-8

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowacji w latach 2019-2020

Zuzana Obertová
Sprache: PL | Veröffentlichungsdatum: 29-12-2022 | S. 1-11




Bd. 14 (2024)
Veröffentlicht: 2024-12-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Logo DOI 10.31261/PLS

Verlag, Organisation
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

CC-Lizenz

Licencja CC BY-SA

Diese Website verwendet Cookies für den ordnungsgemäßen Betrieb. Um die Plattform vollständig nutzen zu können, müssen Sie Cookies akzeptieren.