Язык:
PL
| Дата публикации:
01-10-2020
|
Аннотация
Среди особенностей культуры Просвещения очень важные были универсализм (космополитизм) и секуляризация. В представленной статье они связаны с проблемой напряженности между революцией и контрреволюцией в мысли русского просвещения и в деятельности властей. Автор выделяет три направления межкультурного диалога между Западной культурой (польской, немецкой, французской) и исконно русской. Они показаны как инструмент модернизации и укрепления Российского государства, которые приносят неожиданные революционные эффекты.
Язык:
PL
| Дата публикации:
06-09-2020
|
Аннотация
Статья является попыткой представить юношеские мистические опыты Александра Герцена на основе Былого и дум, а также писем невесте, Наталье Захарьиной. В детстве религиозность была той сферой воспитания мальчика, к которой относились поверхностно. В молодости у Герцена, в связи с любовью к Наталье Захарьиной и дружбой с архитектором Александром Витбергом, появились мистические настроения. Однако этот период быстро закончился. В зрелом возрасте писатель скептически, критически относился к христианству.
Язык:
RU
| Дата публикации:
06-09-2020
|
Аннотация
Статья затрагивает проблему отношения русского писателя Михаила Михайловича Пришвина (1873–1954) к социалистической идеологии. Анализируются дневники писателя за период с 1920 по 1954 год. Предлагается периодизация создания концепции «единого человека», коррелирующей с общественными явлениями. Показана динамика отношения Пришвина к идеологии от полного отрицания до попыток освоения социализма. Особо подчеркиваются мотивы коллективизации и инфантилизма в качестве основных черт советского человека. Автор обращает внимание на тот факт, что социализм и фашизм (нацизм) глубоко родственны.
Язык:
PL
| Дата публикации:
06-09-2020
|
Аннотация
Надежда Тэффи и Аркадий Аверченко – это одни из самых известных писателей-сатириков начала XX века. Во время русской революции 1917 года они были вынуждены эмигрировать. Тэффи и Аверченко многократно высказывались по поводу революции, подвергая острой критике большевистскую Россию и Советский Союз. Их эмигрантские произведения являются ценным материалом для историков гражданской войны и литературной жизни в России в 1917-1920 гг.
Язык:
PL
| Дата публикации:
06-09-2020
|
Аннотация
В фокусе исследования находится корпус стихотворений русских поэтов-символистов, изданных в первом крупном пореволюционном сборнике Весенний салон поэтов (1918), а также не вошедших в сборник, но написанных весной 1917 года непосредственно после февральской революции. Внимание автора статьи сконцентрировано на одной общей особенности рассматриваемых стихотворений: поэзия этого периода наполнена алхимической символикой и образностью. Поэты, проповедовавшие и предрекавшие мистическую революцию на протяжении последних лет, теперь соучаствуют ей творческим мистериальным действом, они соработники революции, мастера, совершающие magnumopus –– заклятие действительности словом.
Язык:
PL
| Дата публикации:
06-09-2020
|
Аннотация
Читая воспоминания, записки блокадников часто можем встретить информацию, относящуюся к голоду, который возник в городе во время гражданской войны. Оказывается, что эти две пограничные ситуации во многом похожи друг на друга, это касается хотя бы того же механизма поведения в условиях усиливающегося голода. И именно с такой точки зрения в статье анализу подвергается книга Мысли о жизни. Воспоминания Дмитрия Лихачева. Внимание сосредоточено как на сходствах в описании голода в Петрограде и в Ленинграде, так и на различиях – если голод в послереволюционной России описан в свидетельстве Лихачева в контексте детских воспоминаний, то блокада Ленинграда воспринимается взрослым человеком (мужем, отцом, но и сыном), который очень пронзительно, глубоко описывает изменения в психике и теле блокадников.
Язык:
RU
| Дата публикации:
01-10-2020
|
Аннотация
The objective of the paper is to give an overview of and to analyse the Post-Chernobyl Art, which not only is perceived as an artistic comment on the Chernobyl tragedy but, most of all, as a way of working through the social trauma. The Post-Chernobyl Art is a remarkable panorama of the post-apocalyptic culture (both high and low) oriented toward a reflection on what happened; it is also a story about victims of the tragedy and a warning to the future generations.
Язык:
RU
| Дата публикации:
06-09-2020
|
Аннотация
В статье сделана попытка проанализировать воображения современных восточных славян об истории XX века в автобиографических повествованиях. В качестве материалов использовались крестьянские автобиографии, дневники, устные рассказы крестьян о жизни. В основе восточнославянских рассказов о прошлом лежит травматическая интерпретация истории. В рассказах о прошлом основное содержание культурных отношений соответствует совокупности личных и коллективных катастроф, говорящих о революции, гражданской войне, коллективизации, репрессиях, Великой Отечественной войне и послевоенном голоде. Этот тип памяти, интерпретирующий прошлое как единство личных и национальных травм, рассматривается в статье как травматическая память.
Язык:
PL
| Дата публикации:
01-10-2020
|
Аннотация
Цель настоящей статьи – представить основные положения кремлeвского нарратива о Великой отечественной войне и советской победе в данной войне в контексте украинского кризиса и значительного ухудшения взаимотношений России и Запада, а также попытка ответить на вопрос о том, какую роль в формировании идентичности современного российского общества играет память о вышеназванных событиях. Анализируются высказывания российских властей и тексты, публиковавшиеся в провластных российских СМИ в 2014–2017 гг.
Язык:
RU
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
Статья посвящена трансформациям базовых образов восточнославянской демонографии – Бабы-Яги, Кощея Бессмертного и Змея Горыныча – в современном публичном дискурсе. Адекватное «прочтение» политической карикатуры коррелирует с наличием экстралингвистической, политической, логической и лингвистической пресуппозиций. Мифологические и сказочные образы оказались весьма востребованными в современном публичном коммуникативном пространстве. Обращение авторов именно к этим образам обусловлено, в первую очередь их высокой культурной значимостью для социума, высокой «узнаваемостью» данного культурного продукта, а также богатым прагмакоммуникативным потенциалом самих образов.
Язык:
RU
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
В центре внимания в этой статье – переписка Надежды Яковлевны Мандельштам с Лидией Яковлевной Гинзбург, относящаяся к 1959–1968 гг. Н.Я. Мандельштам – вдова поэта О.Э. Мандельштама, мемуаристка, эссеистка. Л.Я. Гинзбург – исследователь литературы, прозаик, эссеистка, мемуаристка. Письма Л.Я. Гинзбург вводятся в научный оборот впервые. Статья посвящена одному из нескольких смысловых пластов заочного разговора: спору о сути поэзии и об исследовательских подходах к ней двух великих женщин, обладавших литературным даром и незаурядным опытом.
Язык:
PL
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
Настоящая статья посвящена Лидии Сеницкой (Волынцевой, 1890?-1975), поэтессе, писательнице, переводчику и литературному критику, представительнице «первой волны» русской эмиграции, которая до 1939 года жила в городе Ровно на Волыни, затем в Варшаве (1939-1964) и в США. Воспринимаемая и своими ровесниками, и современными исследователями как одна из самых интересных фигур литературы русской эмиграции в межвоенной Польше, Сеницкая в принципе забыта, а ее творчество неизвестно сегодняшним читателям. В статье предпринята попытка приблизить поэзию Сеницкой, определить ее тематику и основные свойства поэтики.
Язык:
PL
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
В статье обсуждаются взгляды на русскую эмиграцию писательницы и публицистки Евгении Вебер-Хирьяковой на основании ее текстов в варшавской газете «За Свободу!». Контекстом для анализа являются высказывания других представителей русской диаспоры в Варшаве и в Париже. Обзор публицистики и литературной критики писательницы приводит к выводу, что Вебер-Хирьякова воспринимала эмиграцию как миссию, причем особую роль отводила литературе. Ей были близки традиции русской литературной классики, сочетавшей эстетические и этические идеалы, а также концепция писателя-пророка. Тексты Вебер-Хирьяковой, принадлежавшей к радикальным кругам диаспоры, отвергавшим любые компромиссы с советской Россией, отражали программу газеты «За Свободу!».
Язык:
PL
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
Вследствие бурных социальных перемен после распада Советского Союза возникла потребность в выявлении нового литературного героя, с которым могли бы отождествлять себя читатели. Отсутствие новых моделей общерусского персонажа привело отечественных писателей к возврату к известным образцам из прошлого. Целью настоящей статьи является анализ главных героев двух романов-манифестов начала XXI века – Generation 'П' В. Пелевина и Духless С. Минаева с точки зрения наличия качеств, характерных для типов «лишнего» и «маленького» человека. Обе категории персонажей, типичных для русской литературы XIX века, были частично приспособлены к современному менталитету и условий жизни в начале XXI века.
Язык:
PL
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
Преподавание иностранного языка связано с проблемами, возникающими на ранних стадиях обучения. В статье представлены способы решения некоторых из них путем организации отдельных элементов дидактического процесса во время и вне занятий с использованием модели "перевернутого класса" и использованием оригинальных учебных материалов (таких как карта памяти, вводный видеокурс для изучения русского языка, учебные пособия для чтения и способы работы с ними). В статье представлены планы, связанные с усовершенствованием и развитием видеокурса.
Язык:
PL
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
Статья посвящена проблемам перевода выбранных языковых явлений в Очереди Владимира Сорокина. Предметом анализа являются прежде всего подстандартные языковые явления ш нетрадиционные стилистические средства, часто употребляемые автором. Приведенные фрагменты романа и их анализ можно трактовать как попытку ответить на вопрос, в какой степени переводчику удалось сохранить смысл всех языковых явлений в языке перевода.
Язык:
RU
| Дата публикации:
07-09-2020
|
Аннотация
Цель настоящей статьи – представить в общем плане итоги двухэтапного письменного анкетирования, которое было проведено в 2014 и 2016 годах среди студентов двух университетов: Смоленского государственного университета (г. Смоленск, Российская Федерация) и Брестского государственного университета (г. Брест, Республика Беларусь). Исследование было направлено на получение информации об реальном состоянии акцентной подсистемы русского языка. На основе анкетных данных можно прийти к выводу, что изменения в акцентной системе русского языка реализуются в каждой из групп опрошенных с разной степенью интенсивности. Подавляющее большинство ответов белорусских студентов не отличалось от ответов российских студентов, т.е. акцентные тенденции, наблюдаемые в речи российских опрошенных не отличаются от тенденций, наблюдаемых в речи белорусских студентов.